• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: муравьиные тропы (список заголовков)
15:35 

* * *

"...Мы не об убийствах молчим часами, просто в тишине хорошо вдвоём. В этом тонкостенном хрустальном храме бесконечной нежности мы умрём." (с) Тара Дьюли
Это мой Лабиринт,
Город замкнутых окон,
Где за каждым стеклом -
Персональный кошмар.
(c)Sunny



Я не боюсь входить в чужие души,
Я смел. И оттого мне нет прощения,
Здесь вовсе нет страшнее прегрешения
Чем видеть, ощущать и просто слушать.

Изломанная гордость режет сердце,
Осколками вгрызается под ребра.
В твоем аду нельзя остаться добрым.
Я бью стекло границ. Краду у смерти.

Воздвигнуты рассудка монументы:
Надгробия любви и даже дружбе.
Все разуму обращено на службу.
Я бьюсь в стекло - надеждой, болью, светом.

Разбитых душ блестят калейдоскопы.
Не мной, не для меня, не мне порукой.
Я бью стекло, бездумно - режет руки -
Ношу цветы к оставленным надгробьям.

Мне не простят. Пожалуйста, не врите.
Мне не простят меня. Любви созданье,
Я заживо вмурован состраданьем
В безжалостные стены Лабиринта.

@темы: Муравьиные тропы, личные посвящения

04:24 

* * *

"...Мы не об убийствах молчим часами, просто в тишине хорошо вдвоём. В этом тонкостенном хрустальном храме бесконечной нежности мы умрём." (с) Тара Дьюли
В полнолуния ночи меж оконными ставнями прорастают цветы, ледяные и странные. Только хочешь, не хочешь – ты в цепях темноты.
Паутина надежды рвется - робкая, глупая. Ею стены больны, ею двери запутаны, и чернеют одежды: не надейся, не жди.
На колени не падай, горло прячь за поклонами, а иначе – засада, раны горько-соленые, бей наотмашь, кусайся, рви зубами кровавого счастья куски.
Не беги от тоски, не показывай спину ей, с троп охотничьих можно уйти на звериные, пусть не видно ни зги, я – наощупь, на запах, на звук.
Есть цветы на дорогах – ледяные и сладкие, их касаются боги. Если тронешь украдкою, заведут тебя ноги в темнеющий чащи приют.
В полнолуния ночи нет спасенья отчаянным,
Так луна нагадала душе неприкаянной,
Так пророчила смерть:
На рассвете закончится путь.

@темы: Муравьиные тропы, dark

01:30 

* * *

"...Мы не об убийствах молчим часами, просто в тишине хорошо вдвоём. В этом тонкостенном хрустальном храме бесконечной нежности мы умрём." (с) Тара Дьюли
Полнолуния ночь остра,
Тянет холодом от реки.
Пальцы маленького костра
Нервно комкают угольки.

Ветер веточками шуршит,
Гонит листья по руслу прочь,
Где скрипучие камыши
Обнимают осоку-дочь.

Над зеркальною гладью льда
Замерла колдовская муть.
Кто однажды пришел сюда,
Тот навеки утратит путь.

Сердца власть – не иметь границ,
Сердца смех – на ресницах соль:
Среди тысяч фальшивых лиц
Видеть только твое лицо.

@темы: Муравьиные тропы, личные посвящения

17:11 

* * *

"...Мы не об убийствах молчим часами, просто в тишине хорошо вдвоём. В этом тонкостенном хрустальном храме бесконечной нежности мы умрём." (с) Тара Дьюли
Бессмысленной силы случайный взлет.
Преданья молчали, шуршал камыш,
По полке бесшумно бежала мышь,
И таял холодного сердца лед.

Не верили боги, смеялся лес,
Шептались деревья, склонясь к земле,
Что гончие взяли горячий след.
Им вторил ручья беспокойный плеск.

Охота летела, брехали псы,
Шутили охотники невпопад,
Что дело должно бы пойти на лад,
Как только разделят хвосты лисы.

С обрыва летели соцветья слив,
Охота истаяла страшным сном.
Дремала лиса и в лесу ночном
Клонились к ручью перегибы ив.

Седые преданья шептали ложь,
Бессмысленна сила – искра в золе,
Беспомощен след на лесной земле,
Как против огня бесполезен нож.

…по лесу кружусь и пою Луне:
Мой зверь не укусит меня во сне.

@темы: Муравьиные тропы

17:03 

* * *

"...Мы не об убийствах молчим часами, просто в тишине хорошо вдвоём. В этом тонкостенном хрустальном храме бесконечной нежности мы умрём." (с) Тара Дьюли
Бегу муравьиными тропами меж огней.
Кивают склоненные маски, мелькают лица,
И каждый обязан единственной стороне:
Записывать имена темной кровью на шелк страницы.

Несу на себе святые долги и страх:
По локоть в крови, по колено - надежды светлой,
И по уши – лжи. Там, где ветер шумит в горах
Меня не узнают, когда я вернусь с победой.

Там солнце играет по илистым берегам,
Искрится река, и весной зацветает слива.
Здесь – вечно война. Я «спасибо» шепчу богам
За каждый рассвет, на котором мы оба живы.

@темы: Муравьиные тропы, dark

20:24 

* * *

"...Мы не об убийствах молчим часами, просто в тишине хорошо вдвоём. В этом тонкостенном хрустальном храме бесконечной нежности мы умрём." (с) Тара Дьюли
Ночь тревожна и пахнет болотом,
Шорох шага, скрипящая поступь.
Искр за окнами тонкую россыпь
Отражают чернильные воды.

Коридоров сплелась паутина,
В недрах дома потеряны души:
До рассвета кошмары их слушать
Будет тот, кто задумал картину.

Ярость боя не ведает меры,
Оставляет ожоги и раны.
Кто-то поздно поймет, кто-то рано:
Тот не зверь, кто остался не зверем.

Сон коснется ресниц, смежив веки.
Мне от жизни немногого надо:
Слушать зверя дыхание рядом.
Не охотником быть - человеком.

@темы: личные посвящения, Муравьиные тропы

Wind's Tales

главная