14:57

* * *

"...Мы не об убийствах молчим часами, просто в тишине хорошо вдвоём. В этом тонкостенном хрустальном храме бесконечной нежности мы умрём." (с) Тара Дьюли
V.А.

Расчерчена жизнь в черно-белую клеть,
Как будто доска.
И я бы хотел Вашу прелесть воспеть -
Мешает тоска.
Не мне черной пешкой поставить Вам шах,
А, может, и мат.
Огни озорства в Ваших алых глазах
О чем говорят?
О том ли, что горечь провала страшна?
Вы знаете Ад,
И, думаю, рад был бы сам Сатана
Поставить Вам мат.
На белой и черной судебной доске
Ошибок не счесть.
Хотел бы я пешкой быть в Вашей руке,
Но знаю, Вы - ферзь.
31.05.04.

@темы: личные посвящения, Вампирские хроники

Комментарии
17.04.2007 в 15:27

в черно-белую клеть,

Эхехе, телепатия даже в наших ошибках. "Клеть" -- не клетка. Клеть -- это кладовая. :)

А я у себя не стала исправлять...
17.04.2007 в 21:03

"...Мы не об убийствах молчим часами, просто в тишине хорошо вдвоём. В этом тонкостенном хрустальном храме бесконечной нежности мы умрём." (с) Тара Дьюли
А я считаю, что клеть, клетка и клеточка - это одно и то же слово с разными суффиксами)

Нельзя же упрекнуть испанку в том, что она - болезнь, а не женщина?
17.04.2007 в 21:19

Клетка и клеточка -- да. Причем клетка бывает еще и биологическая. Но клеть -- не отсюда родом. :)

Из русских сказок: "...в первой клети -- золото, во второй -- серебро..."



У меня вот тоже: "...сердце стучит, словно в ржой источённую клеть..." А исправлять не хочу -- стихи запечатлевают время, в которое были написаны, в том числе и мировоззрение с ошибками...
17.04.2007 в 21:46

"...Мы не об убийствах молчим часами, просто в тишине хорошо вдвоём. В этом тонкостенном хрустальном храме бесконечной нежности мы умрём." (с) Тара Дьюли
Не согласен...

Клетка биологическая, узор, помещение - это омонимы.

Так что по смыслу они не связаны, пусть и звучат одинаково.
17.04.2007 в 21:50

Эол Омонимы -- слова, звучащие одинаково, а пишущиеся по-разному. А водитель: "Денег с такс Не берём совсем, вот так-с!"

Клетка -- многозначное слово.



Насчет узора с помещением немного не поняла...
17.04.2007 в 22:09

"...Мы не об убийствах молчим часами, просто в тишине хорошо вдвоём. В этом тонкостенном хрустальном храме бесконечной нежности мы умрём." (с) Тара Дьюли
Екатерина Пламенева

Неправда.

Ключ и ключ - это омонимы, лук и лук - тоже)

Узор - на шахматной доске, на ткани и стене - клеточный, клетка - составная часть.

Клетка, в смысле - тюремная камера, птичья клетка, клеть в приведенном Вами примере - помещение.
17.04.2007 в 22:28

Пробежалась по словарям... Однако, кидаюсь определениями для пятиклашек... или же безнадёжно устаревшими! Позор.



Омофо́ны (фонетическая двусмысленность, фонетические омонимы) — слова, которые звучат одинаково, но пишутся по-разному.

Омографы — слова, которые совпадают в написании, но различаются в произношении (в русском языке из-за различий в ударении).

Омонимы полные (абсолютные) — омонимы, у которых совпадает вся система форм. Например, ключ (для замка) — ключ (родник), горн (кузнечный) — горн (духовой инструмент).




Но вот с клетью и клеткой я права.

Клеть Ж.

1) Особое помещение для хранения имущества при избе или отдельно от нее; кладовая.

2) Четырехугольный бревенчатый сруб.

3) Подъемное устройство в шахтах.



Клетка

1. ж.

1) а) Помещение для птиц и животных со стенками из железных или деревянных прутьев.

Б) Часть сооружения, помещения, пространства, ограниченного, огражденного решеткой, прутьями и т.п.

В) разг. Подъемное устройство в шахте; клеть.

2) перен. разг. Маленькая комната, тесное помещение.

3) Способ укладки каких-л. материалов бревен, дров, досок, кирпича и т.п. в виде четырехугольника параллельными пересекающимися рядами.

4) а) Четырехугольник, изображенный на поверхности чего-л.

Б) Участок поля четырехугольной формы.

2. ж.

Элементарная живая система, основа строения и жизнедеятельности всех животных и растительных организмов, состоящая из протоплазмы, ядра и оболочки.




В общем, эти понятия кое-где совпадают, но к сожалению, только не в том значении, в котором употребили их вы. Клетью нельзя назвать клетку на шахматной доске... :-( И я тоже не имею права называть клетью заржавленную клетку, которую подразумевала.



Однако, просветилась сама... Спасибо! ;-)
17.04.2007 в 22:52

"...Мы не об убийствах молчим часами, просто в тишине хорошо вдвоём. В этом тонкостенном хрустальном храме бесконечной нежности мы умрём." (с) Тара Дьюли
Вам спасибо))

Но править все равно не буду))

с Вами интересно спорить.

Приходите чаще)
18.04.2007 в 00:18

Спасибо. Кстати, спорю я отнюдь не со всеми... есть такие люди, которым проще уступить, чем с ними спорить, и истины в таком споре не найти ни-ка-да... :-(

Вы к ним не относитесь. ;-)
18.04.2007 в 05:12

"...Мы не об убийствах молчим часами, просто в тишине хорошо вдвоём. В этом тонкостенном хрустальном храме бесконечной нежности мы умрём." (с) Тара Дьюли
Екатерина Пламенева

Мне это лестно.

Не хотелось бы относиться к тем, с чьей дороги проще отойти, дабы не быть поднятым на рога.
18.04.2007 в 12:37

Эол Мне будет интересно почитать ваши отзывы в моем дневнике.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии